Loading...
Islam la religion de paz

Islam the religion of peace

 

Islam religion of Peace

La palabra “Islam” significa sumisión y entrega a Dios, One and Unique (according the meaning of this word in Arabic), who is worshiped sincerely without associating copartÃcipes. All Prophets, including Noah, Abraham, Moses, Jesús y Muhammad (La Paz y Bendiciones Sean con El) eran musulmanes. La palabra Islam no significa paz, como se ha dicho muchas veces, a pesar de tener la misma raíz (SLM) que la palabra “salam”, que sí significa paz. Ciertamente, sólo a través del Islam el hombre encontrará y establecerá la paz real y absoluta. Nuestra afirmación que “el Islam es una religión de paz” no significa que los musulmanes no van a la guerra cuando es necesario defender sus vidas, sus propiedades, su honor o su fe, ni significa que el Islam acepta una falsa paz o una paz forzada por los sistemas opresivos que cometen injusticias y persecuciones donde algunos grupos privilegiados aterrorizan, oprimen y explotan a otros, donde la idolatría y la moral pervertida son moneda corriente, ya sea por placer o por beneficiar a ciertos grupos o clases sociales corruptos. Se puede lograr la paz en un conflicto si ambas partes aceptan y
cumplen fielmente con los términos y condiciones de un tratado de paz justo. La paz absoluta puede existir únicamente si hay justicia y si se respetan los derechos humanos en todos los aspectos de la vida, donde el hombre pueda satisfacer sus necesidades esenciales y logre entender el propósito sublime de su vida para sentirse tranquilo.

Creditor

Author: Abdur-Rahman Abdul-Kareem Al-Sheha

Translation: Prof. Lorena Lara

Edition: Lic. Zulma Ovejero

Significado del islam

islam y su significado

descargar PDF

Read Here

El Coran en Español Comentado

The Quran in Spanish Reviewed

The Quran in Spanish Reviewed say some: Why post a new translation of the Koran into Spanish when there are several known and disseminated? Addressing this issue would be very extensive, but it is important to clarify that in this case, the hard work of four years of shekh Isa Garcia has borne fruit in a translation that bears the unique stamp, thanks to its language and its focus, Today show, permanence and universality of the Quran, being also the first translation addressed to Latin American audiences. Therefore, This effort to translate the Koran to achieve a text that faithfully reflects the spirit and the original message, complementing existing and expanding them translations, you are welcome. The world faces serious problems that, with the instability of the current global economic system, are becoming more complex and profound. Inequality, hunger, internal conflicts, the destruction of ecosystems, the breakdown of the family and traditional values, etc., becoming increasingly urgent search options, and Islam has many concepts that provide. Sheikh Isa use for this translation García great books of exegesis of the Koran as:

Tafsir At-Tabari, Tafsir Al Qurtubi, Tafsir Ash Shawqani,Tafsir Ibn al-Kazim, Tafsir Al Bagawi, Tafsir Muhammad ibn Muhammad Al Mukhtar Ash Shanqiyou, Tafsir As Sa'of
and Aisar At Tafasir .
.
Creditor
© Isa Garcia
Arabic Translation: © Isa Garcia
Translation Review: Lic. Anas Amer Quevedo
Literature Review and Style:Said Abdunur Pedraza
Spell Checking: Lic. Magnolia Trujillo Bustos
Cover Design and Layout: Allyson (Alia) Ivette Gari H.
descargar PDF

Read Here

The Quran in Spanish